韓国のスタイル"コジジョン''

だらだらポーランドのブログ書いて
すみません!
まだ半分も終わってないですね汗

一つのブログに20枚までしか
写真アップできなくて
細切れになってしまってますが
もう少しお付き合い頂ければと思います:)

リアルタイムでは
チェンマイとシンガポールも行ったたので
そちらも近々:)

今日も少し箸休めに...
韓国のヘアスタイルのお話を♫

ベトナムにいると

女の子は韓国のスタイルのほうが
人気あるのかなって印象です。

なにかとトレンド発信している韓国ですが、
その分、髪型に対しての

造語も多いです!

そこで今回は
韓国の거지존 コジジョン
について解明したので
お伝えします!

インスタでも
50000はヒットします

造語でも
短縮形だったりすると
意味はなんとなく想像がつくことが
多いのですが
コジジョンは見当つかず

Kalの韓国のお客様と一緒に調べました♫

若者言葉らしく
お客様も知らなく
ネットで調べてくれました!

どうやら

거지 コジ  は 日本語で
乞食 コジキ という意味。

존 ジョン は 英語の Zone

コジキゾーンという意味。

髪の毛が伸びっぱなし
あるいは伸ばしている途中だけど
中途半端な長さで
まとまりが悪い!

と、意味ところから

伸びっぱなし=コジキ

と、言うらしい:)

コジキみたいな長さで

ネガティブな時期だけど
パーマかけてたり巻いたりして
綺麗に乗り切ろうっ!て
ポジティブな意味も
含まれるのが

コジジョン!!

0コメント

  • 1000 / 1000